Крылатые выражения (выпуск 1)

Автор: Николай Гижицкий Опубликовано: 16.02.2016 Рубрика: Мудрые мысли   Просмотров: 2 106 |

Как хорошо, что мы сегодня встретились на этой странице!

Мы с Ветром начинаем этим постом серию статей по поводу крылатых выражений, которые знакомы нам с детстве, которые мы употребляем в повседневной жизни, но даже не задумываемся, откуда же пошло то или иное выражение.

Это надо исправлять. Не только для того, чтобы блеснуть умом перед знакомыми (хотя это тоже вариант :) ), но и для того, чтобы знать самому, о чем мы говорим, и уместно ли употреблять данное выражение в той или иной ситуации.

Всему есть историческое или лингвистическое объяснение. За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова.

Начнем, пожалуй…

Наставить рога.

Часто слышали это выражение? Сами тоже употребляли в своей речи? Подразумевали что-то шуточное? Ан нет. Здесь не всё так просто.

В 12 веке нашей эры, жил император Комнин Андроник.

За свою бурную жизнь, похожую на приключенческий роман, Андроник успел сменить множество обличий: врага империи, тюремного узника, политического эмигранта, любимца столичного населения, противника «латинян» и сторонника простого народа.

Будучи сильным и храбрым человеком, он был весьма красив и отличался осмотрительностью и хитростью. А еще, он был очень любвеобилен, и скажем так, «любил чужих жен«.

Во времена правления императора Комнина Андроника было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей.

И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами — признаком особой почести.

Козел отпущения.

«Нашли козла отпущения», «кого на этот раз козлом отпущения сделают?» – такие фразы можно нередко услышать на работе.

Под «козлом отпущения» понимается человек, на которого повесили все огрехи, при этом он сам может иметь к случившимся бедам весьма опосредованное отношение или даже вообще быть к ним непричастным. У этого выражения есть своя история.

Был у древних евреев обряд отпущения грехов, в котором участвовал козёл. Священник возлагал руки на голову козла, при этом как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого несчастного, который к грехам целого народа имел довольно слабое отношение, изгоняли в пустыню.

Такие дела. Неизвестно, сколько козлов отправились в суровые странствия за чужие грехи, но, к счастью, обряда больше не существует. А выражение до сих пор живёт.

Докажи, что ты не верблюд.

Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии кабачка “Тринадцать стульев”.

Там была миниатюра, где пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк верблюда. В сопроводительных документах было написано: “Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского”, т.е. фамилия пана Гималайского была написана с маленькой буквы.

Боясь бюрократических проверок, пан Директор требует справку от пана Гималайского, о том, что тот не является на самом деле верблюдом.

Это настолько ярко высмеивало роль бюрократической машины в нашей стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным. Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.

На сегодня всё! Пишите в комментариях значения выражений, которые знаете Вы, а я постараюсь их оформить вот в такие статьи!

Если эта запись Вам понравилась, поделитесь ею в социальных сетях. Кнопочки чуть ниже.

И не забудьте подписаться на новости блога, чтобы не пропустить очередной выпуск крылатых выражений.




Подпишитесь на новости блога!

Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Метки: , , , ,

Напишите комментарий

Отзывов (37)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Все права защищены © 2016-2018 Блог Ветра.
Desk Mess Mirrored | Перевод: Бесплатные шаблоны вордпресс